Hukuki Çeviri (Tercüme)

hukuki çeviri, tercüme

Kaynak ülkenin hukuk sistemi içerisinde bulunan tüm kaynak metinlerin ve hukuksal açıdan değeri bulunan dokümanların hedef ülkenin diline çevrilmesi olarak tanımlanabilen hukuki çeviri; profesyoneller tarafından titiz bir şekilde gerçekleştirilmelidir. Kaynak ve hedef dile mutlak hakimiyetin şart olduğu hukuki çeviri türü aynı zamanda her iki ülkenin geçmişine, kültürüne, siyasi yapısına ve hukuki sistemine aşinalık gerektirir.


Ingilizceturkce.gen.tr online çeviri platformu olarak, hukuki çeviri hizmetimizle de siz değerli iş ortaklarımızın ihtiyaçlarını eksiksiz olarak karşılıyoruz. Hukuk sistemlerine hakim olan; kaynak ve hedef ülkenin kültürlerini bilen, hukuk alanındaki değişimleri takip eden uzmanlarla çalışarak çevirilerin kusursuz olması adına hizmet veriyoruz.


Acil çeviri ihtiyacınızı karşılamak üzere şekillendirdiğimiz hukuki çeviri hizmetimizde yaptığı işin öneminin farkında olan profesyonelleri görevlendiriyoruz. Kişisel yorumlarını çevirilere dahil etmeyen, hukuki belgelerin niteliklerini bilen, hukuki çevirinin bağlayıcılığının farkında olan personellerimizle ihtiyaçlarınıza yanıt veriyoruz.


Globalleşen dünyada farklı ülkelerin vatandaşları arasında hukuki bağların artması, uluslararası ekonomik aktörlerin çok uluslu hale gelmesi hukuki çeviri hizmetinin önemini arttırdığı için uzmanlığın bu çeviri sürecinin organik bir bileşeni olduğunu biliyoruz. Bu sebeple çevirisi yapılacak metnin konusuna ve dahil olduğu hukuki alana göre çevirmen tercihi yapıyoruz.


Hukuk alanında profesyonelleşmiş herhangi bir çevirmenin tüm hukuki belgeleri çevirme yetkinliğinin olamayacağı gerçeğinden yola çıkarak terminolojik hakimiyeti olan hukuk çevirmenlerimizi talepleriniz doğrultusunda projelerinizle eşleştiriyoruz.


Hukuki Çeviri Hizmetimizle Profesyonelliğimizi İspatlıyoruz


profesyonel çeviri

Yapılan tüm profesyonel çeviri türlerinin kendilerine has dinamikleri vardır. Hepsi kaynak ve hedef dillere ve kültürlere tam anlamıyla hakimiyet gerektirir ve hiçbiri çevirmenin öznelliğini kabul etmez.


Tüm profesyonel çeviri türlerinden farklı olarak hukuki çeviri türünün bağlayıcılığı bu çeviri türünü farklı kılmaktadır. Ticari sözleşmeler, icra belgeleri, kontratlar, ticari anlaşmalar, tanık ifadeleri, mahkeme belgeleri gibi metinlerin çevirisi yapıldığı için hukuki çevirilerin yaptırımı bulunur.


Hukuki çevirilerin yaptırımının bulunması çevirmenlerin aktarım üslubunun ve kullandıkları kelimelerin önemini arttırır. Hedef metinler yasal mercilere sunulduğu anda resmileşir. Kültürler ve hukuki sistemler arasındaki farklılıklar bilinmezse ve birebir çeviri yapılırsa hukuki çeviri çalışmalarının başarısından tam anlamıyla söz edilemez.


Çevirilerde yapılacak herhangi bir hata hukuki süreçleri sekteye uğratabilir; varılan yargılarda yanlışlıklar oluşmasına yol açabilir. Hukuki çeviri yaparken çevirmenler kimi zaman farklı zorluklarla karşılaşabilirler. Hukuk sistemlerinin farklılaşmasına dayanan bu sorunların üzerinden profesyonelce gelinmesi gerekir.


Kaynak ülkenin hukuk sisteminde bulunan terminolojik bir terim hedef ülkenin hukuk sisteminde yer almayabilir. Var olsa da dilin zaman içerisindeki değişimi nedeniyle unutulmuş olabilir. Bu gibi durumlarda çevirmenlerin çeviri sürecine detaylı araştırmaları eklemeleri gerekir. Aksi halde hukuki çeviri eksik veya hatalı yapılmış olur.


Hukuki Çeviri Hizmetimizle Hukuki Süreçleri Kolaylaştırıyoruz


profesyonel çeviri

Ingilizceturkce.gen.tr olarak sunduğumuz hukuki tercüme hizmetlerimizle hem bireyleri hem de kurumları hedefliyoruz. Hukuki branşlara hakim çevirmenlerimizle bizden talep ettiğiniz çevirileri olması gerektiği gibi; kusursuz şekilde teslim ediyoruz.


Hukuk terminolojisine hakim olan; hedef ve kaynak ülkelerin siyasi geçmişlerini, kültürlerini ve tarihini bilen; kaynak ve hedef dillerin gramer yapılarında uzmanlaşmış; anlatım üslubuyla soru işaretlerini ortadan kaldıran profesyonel ekibimizle hukuk çevirisi yapan firmalar arasındaki öncü konumumuzu koruyoruz.


Siz de ayrıcalıklı hukuki tercüme hizmetimizden yararlanmak isterseniz mesai saatleri içerisinde bizlere telefon ya da e-posta yoluyla ulaşabilirsiniz. Mesai saatleri dışındaki talepleriniz için ise bizlere e-posta gönderebilirsiniz. İlgili personellerimiz en kısa süre içerisinde size dönüş yapacaklardır.


Telefon No

0212 557 98 44

0554 500 52 34

E-Posta:

ingilizceturkcetr@gmail.com

bilgi@ingilizceturkce.gen.tr

Adresimiz

Cevizlik Mah. Mor Sümbül Sok, K:2 No:13 Bakırköy – İSTANBUL

  • Hukuki tercüme ihtiyaçlarınızda ve sorularınız için aşağıdaki iletişim araçlarından bize ulaşabilirsiniz.
  • Tel: 0212 5579844
  • Tel: 0554 5005234
  • E-posta: bilgi@ingilizceturkce.gen.tr
Copyright © ingilizceturkce.gen.tr | Tüm Hakları Saklıdır!